Reol – ECHO


Lirik Terjemahan
The clock stopped ticking forever ago
How long have I been up?
I don’t know
I cant’t get a grip, but I can’t let go
There wasn’t anything to hold on to, tho
Why can’t I see
Why can’t I see?
All the colors that you see?
Please can I be
Please can I be colorful and free?
What the hell’s going on?!
Can someone tell me please ….
Why I’m switching faster than the channels on TV
I’m black then I’m white
No! Something isn’t right!
My enemy’s invisible, I don’t know how to fight
The trembling fear is more than I can take
When I’m up against the Echo in the mirror
Echo
I’m gonna burn my house down into an ugly black
I’m gonna run away now and never look back
I’m gonna burn my house down into an ugly black
I’m gonna run away now and never look back
I’m gonna burn my house down into an ugly black
I’m gonna run away now and never look back
I’m gonna burn my house down into an ugly black
I’m gonna run away now and never look back
I’m gonna burn my house down and never look back
And never look back
And never look back
What the hell’s going on?!
Can someone tell me please ….
Why I’m switching faster than the channels on TV
I’m black then I’m white
No! Something isn’t right!
My enemy’s invisible, I don’t know how to fight
What the hell’s going on?!
Can someone tell me please ….
Why I’m switching faster than the channels on TV
I’m black then I’m white
No! Something isn’t right!
My enemy’s invisible, I don’t know how to fight
The trembling fear is more than I can take
When I’m up against the Echo in the mirror
The trembling fear is more than I can take
When I’m up against the Echo in the mirror
Jarum jam sudah lama berhenti bergerak
Sudah berapa lama sejak aku terbangun?
Aku tak tahu
Tak bisa kupegang, namun tak bisa kulepaskan
Meski tak ada yang bisa dipegang juga
Kenapa tak bisa kulihat
Mengapa tak bisa kulihat?
Semua warna yang kau lihat itu
Apakah aku bisa
Apakah aku bisa penuh warna dan bebas?
Apa yang sedang terjadi?!
Seseorang tolong beritahu padaku ….
Mengapa aku berganti cepat dibandingkan dengan saluran TV
Aku hitam lalu jadi putih
Tidak! Ada sesuatu yang tak beres!
Musuhku tak terlihat, aku tak tahu cara melawannya
Gemetar karena takut sudah tak bisa kutahan lagi
Ketika aku melawan Gema di pantulan cermin
Gema
Aku akan membakar rumahku agar menjadi warna hitam jelek
Aku akan lari dan tidak akan berbalik
Aku akan membakar rumahku agar menjadi warna hitam jelek
Aku akan lari dan tidak akan berbalik
Aku akan membakar rumahku agar menjadi warna hitam jelek
Aku akan lari dan tidak akan berbalik
Aku akan membakar rumahku agar menjadi warna hitam jelek
Aku akan lari dan tidak akan berbalik
Aku akan membakar rumahku dan tidak akan berbalik
Dan tidak akan berbalik
Dan tidak akan berbalik
Apa yang sedang terjadi?!
Seseorang tolong beritahu padaku ….
Mengapa aku berganti cepat dibandingkan dengan saluran TV
Aku hitam lalu jadi putih
Tidak! Ada sesuatu yang tak beres!
Musuhku tak terlihat, aku tak tahu cara melawannya
Apa yang sedang terjadi?!
Seseorang tolong beritahu padaku ….
Mengapa aku berganti cepat dibandingkan dengan saluran TV
Aku hitam lalu jadi putih
Tidak! Ada sesuatu yang tak beres!
Musuhku tak terlihat, aku tak tahu cara melawannya
Gemetar karena takut sudah tak bisa kutahan lagi
Ketika aku melawan Gema di pantulan cermin
Gemetar karena takut sudah tak bisa kutahan lagi
Ketika aku melawan Gema di pantulan cermin

Taut Unduh:

DAY6 – Stop The Rain


Lirik Terjemahan
White turns to kurai
sora ga sukoshi zutsu yodondeku
machiukeru mirai wo utsusu
The coat of paint that you had drawn on me will wash away
nagareru namida mo ame to issho ni
kiete iku with all of your colour tonight
seippai nigete mo no change kobande mite mo
I know now that it’s gonna follow me
How can I stop the rain
Somebody close the gate
kono ame wo yamaseru you ni oshiete kure
I’ll do anything
The clouds are rushing in
Everything fading grey
The lights zetsubou no naka ni suikomareteku
kimi no egao ga kieta sono shunkan
sora wa kuroi kumo ni ouwareta
kimi ga inai ashita wo nagekudarou
Somehow thought I was climbing over I can’t feel me now
I’m getting deeper and my cries are drowning out
kono mama owaru no ka oh no
No change kobande mite mo
I know now that the ending will stay the same
How can I stop the rain
Somebody close the gate
kono ame wo yamaseru you ni oshiete kure
I’ll do anything
How could I’ve stopped the end
There’s nowhere left to stay
Baby you paint over my life
Without you don’t really know if I’ll be alright
The clouds are rushing in
Everything fading grey
The lights zetsubou no naka ni suikomareteku
Putih ke hitam
Langit perlahan mulai terlihat tebal
Membayangkan masa depan yang terbentang di baliknya
Jaket yang telah kau warnai ini akan hilang
Air mata yang jatuh bersama dengan hujan
Akan hilang di malam ini bersama dengan semua warnamu
Bahkan jika kutolak dan berlari sekuat tenaga, tetap tak berubah
Tapi aku tahu itu akan mengikutiku
Bagaimana caranya kuhentikan hujan ini
Siapa saja tutup gerbangnya
Aku akan melakukan apa pun demi menghentikan hujan ini
Jadi tolong beritahu aku caranya
Awan-awan mulai bergerak cepat
Segalanya berubah menjadi abu-abu
Cahaya kegelapan terserap masuk ke awan itu
Saat senyuman milikmu menghilang
Langit telah ditutupi oleh awan gelap
Pagi esok nanti dirimu sudah tak ada lagi
Entah mengapa aku merasa menaikinya tapi tak bisa kurasakan
Aku semakin dalam hingga membuat tangisanku tenggelam
Apakah akan berakhir seperti ini? Oh tidak
Tidak berubah bahkan jika kutolak
Aku tahu jika akhirnya akan tetap sama
Bagaimana caranya kuhentikan hujan ini
Siapa saja tutup gerbangnya
Aku akan melakukan apa pun demi menghentikan hujan ini
Jadi tolong beritahu aku caranya
Bagaimana caranya agar aku tidak mengakhirinya
Tak ada tempat lagi untuk tetap di sini
Sayangku, kau telah mewarnai hidupku
Tanpa dirimu, aku tak tahu apakah aku akan baik-baik saja
Awan-awan mulai bergerak cepat
Segalanya berubah menjadi abu-abu
Cahaya kegelapan terserap masuk ke awan itu

Taut unduh:

Moudoku ga osou – mafumafu


Lirik Terjemahan
tekitou ni ikite mo iki wa tsudzuku
dareka ni yori ka kari ikite iru
sasae ga kiete mo iki ga tsudzuku
tsugi no yori dokoro ni mi wo yoseru
tsukaisute jimita tsunagari toka
sono bakagiri no kankeida toka
nani ka ga chigau to nageite mite
nani mo wakarazu ni iru n datte
dare ga nanto ittatte
boku wa zutto kon nande
kireta e nishi no hashi ni me wo fuseta no
sabishi gatte naitatte
dare mo shiranai n datte
mata mou doku ga osou
dareka no kimochi wo muge ni shite wa
dareka ni sugari nagara iki teru
sono tabi toguro wo maku batsu ga sa
mune wo shimetsukete kiba wo tateru
kigatsukanu ma ni “doku” ga mawaru
kokoro dake kidzuite sabishi garu
shibireru youna kurushimi no naka de
“hitori” no muryoku ni shizunda nda
dare ni nan to ittatte
mou modorenai n datte
“mendou da” nante tebana shita koto sae
tatoe nando naita tte
todoki wa shinai n datte
kokoro ni hibi ga hashiru
kowarenu you ni
kowasanu you ni
mijukuna te de mamotteta no ni ne
sasaina kanjou de rikin jyattari shite
nigiri tsubushite ita ndarou
hiza wo daite naitatte
kawari wa shinai n datte
shizukana heya ni hibiku oetsu sae mo
yoru ga nomikon datte
tsuki ga terashitatte
kienai
kienai
kienai jijitsu dake mite
ienai
ienai kakushite ita koe wo
boku wo
mou doku ga osou
Kau akan terus bernapas, meski kau hidup dengan biasa
Bergantung hidup pada seseorang,
bahkan jika dia menghilang, kau akan terus bernapas
Lalu selanjutnya akan terus ketergantungan
Hubunganku yang satunya terbuang lagi,
lalu nanti datang lagi di saat dan tempat yang tepat
Bahkan jika kucoba meratapinya, lalu berkata “ini tidak beres,”
namun aku masih tidak bisa memahaminya
Tidak peduli dengan apa kata orang
Aku akan selalu seperti ini
Mengesampingkan semua ikatanku, mata ini kupalingkan
Bahkan jika aku menangis karena kesepian
Tidak ada yang peduli
Dan lagi, kesepian mematikan kembali datang
Perasaan kasih dari setiap orang aku balas dengan jijik
Aku hidup bergantung pada orang lain.
Hukuman terus meringkuk sepanjang waktu
Sesak di dadaku dan taring menggali masuk ke dalam
Sebelum kusadari “kesepian” mulai berubah,
hatiku perlahan mulai merindukan orang lain
Layaknya pin dan rasa sakit seperti tertusuk jarum,
aku tenggelam ke dalam ketidakberdayaan “sendirian”
Tak peduli apa yang kukatakan pada orang lain
Tidak ada jalan untuk kembali lagi.
Bahkan sesuatu yang kecil pun terasa “menyusahkan”
Tak peduli berapa lama aku menangis
Semua ini masih tak bisa menggapai orang lain
Hatiku mulai retak dari dalam.
Agar tidak rusak
Agar tidak aku rusak
Kucoba melindunginya dengan tangan biasa ini ….
Namun karena berusaha keras, aku malah menghancurkannya
Hanya karena emosi yang sepele, benarkan?
Bahkan jika kupeluk lututku dan menangis
Tidak akan ada yang berubah
Isak tangisku bergema di ruangan sepi ini
Bahkan jika sang malam menelannya
Dan bahkan jika bulan menyinarinya
Tidak hilang,
tidak hilang,
tidak hilang dan hanya melihat ke arah yang benar,
tak terobati,
tidak bisa kukatakan karena suara ini kusembunyikan
Dan lagi-lagi …
… kesepian mematikan kembali mendatangiku

Taut Unduh: unduh1